"萨瓦迪卡帕啪" "谢谢" 变成 "科普坤卡" > "科普坤卡库"发音混乱:笑料百出 "猫" 变成 "แมว" > (发成 "美味" 的 "meow") "香蕉" 变成 "กล้วย" > (发成 "凹陷" 的 "gluey")文化差异" />
正在加载

学泰语时搞笑讲话究竟有何神奇体验

  • 作者: 张穆尘
  • 来源: 投稿
  • 2024-10-29

1、学泰语时搞笑讲话究竟有何神奇体验

初次尝试:舌头打结

"你好" 变成 "萨瓦迪卡帕" > "萨瓦迪卡帕啪"

"谢谢" 变成 "科普坤卡" > "科普坤卡库"

发音混乱:笑料百出

"猫" 变成 "แมว" > (发成 "美味" 的 "meow")

"香蕉" 变成 "กล้วย" > (发成 "凹陷" 的 "gluey")

文化差异:闹出笑话

问候时说 "สบายดีไหม" (sabaidee mai),但忘了后面还要加 "คะ" 或 "ครับ" (ka/khrap)。结果变成:"你生病了吗?"

说 "好吃" 时用 "อร่อย" (อร่อย),但忘记了语气词 "นะ" 或 "จัง" (na/jang)。结果变成:"还不错吧。"

语序颠倒:令人啼笑皆非

"我吃过饭了" 变成 "ฉันกินข้าวแล้ว" > "我吃,饭,然后"

"这是我的书" 变成 "นี่คือหนังสือของฉัน" > "这,是,书,的,我"

语法错误:匪夷所思

"我爱你" 变成 "ฉันรักคุณ" > "我,爱,你" (少了一个助动词)

"我想要一个苹果" 变成 "ฉันอยากได้แอปเปิ้ล" > "我,想,要,一个,苹果" (漏掉了介词 "ของ":属于)

令人捧腹的误解

说 "我想去厕所",却被理解为 "我想去市场",因为 "ห้องน้ำ" (厕所) 和 "ตลาด" (市场) 读音相似。

问 "这是谁的家?",却回答 "这是猫的家",因为 "แมว" (猫) 和 "บ้าน" (家) 读音也很像。

2、学泰语时搞笑讲话究竟有何神奇体验和感受

神奇体验:

鸡同鸭讲的乱炖时刻:当你试图用泰语说“你好”,却意外地说成了“感谢你接吻”,这不仅让人尴尬,还能瞬间打破沉默。

语言障碍的欢乐时光:当你想说“我很饿”,却不小心说成“我很穷”,你会发现泰语和英语之间的微妙差异能带来很多欢乐。

文化碰撞的惊喜:当你想表达“抱歉”,却发现泰语中的“对不起”听起来更像是“别这样”。这让你意识到不同文化的语言差异是如何影响交流的。

语调的魔幻世界:在泰语中,一个单词的不同语调可以改变它的含义。例如,一个高语调的“mai”表示“不”,而一个低语调的“mai”表示“还不”。这会让你在说话时感觉自己像在玩游戏。

手势的有趣世界:泰语中有很多手势,可以用来表达各种情感和想法。这让你在学习语言的同时,还能了解泰国文化。

感受:

挫败感:有时候,语言障碍会让人产生挫败感。尤其是在你无法表达自己的想法或理解别人讲话的时候。

满足感:当你终于学会说一个新单词或短语时,你会感到极大的满足和成就感。

好奇心:学习泰语会让你对泰国文化和历史产生好奇。你会开始了解这个国家的传统、习俗和生活方式。

喜悦感:当你能用泰语进行基本的交流时,你会感到兴奋和喜悦。这会让你对自己的进步感到自豪,并渴望了解更多。

文化连接:学习泰语可以让你与泰国人民建立联系。它可以帮助你理解他们的思维方式,并欣赏他们的文化。

3、用中文说泰语 搞笑

用中文说泰语时,会出现一些有趣的误解,例如:

"大虾"(泰语:กุ้ง)和"大便"(泰语:ขี้)发音相似,容易混淆。

"吃饱"(泰语:อิ่ม)和"爱民"(泰语:เอ็นดู)发音相似,可能会引起一些误会。

"谢谢"(泰语:ขอบคุณ)发音与中文的"谢谢"接近,但泰语中翘舌音更明显。

"对不起"(泰语:ขอโทษ)发音与中文的"对不起"相似,但泰语中"ขอ"读作"扣"。

"我爱你"(泰语:ฉันรักคุณ)发音与中文的"我爱你"相似,但泰语中"คุณ"读作"坤"或"君"。

4、学泰语100句

日常交流

1. สวัสดี ครับ/ค่ะ (sawatdee krup/ka) こんにちは

2. ขอบคุณครับ/ค่ะ (khobkhun krup/ka) ありがとうございます

3. ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ (maipenrai krup/ka) どういたしまして

4. สบายดีไหมครับ/ค่ะ? (sabaidee mai krup/ka?) お元気ですか?

5. ฉันชื่อ... ครับ/ค่ะ (chancheu... krup/ka) 私の名前は...です

6. คุณชื่ออะไรครับ/ค่ะ? (kuncheu arai krup/ka?) お名前は?

7. ยินดีที่ได้รู้จักครับ/ค่ะ (yindee tee dairoojak krup/ka) お会いできて嬉しいです

8. กินข้าวหรือยังครับ/ค่ะ? (ginkhao reuyang krup/ka?) もうお食事はお済みですか?

9. ขอโทษครับ/ค่ะ (khawthot krup/ka) すみません

10. ช่วยผมหน่อยครับ/ค่ะ (chue i noi noi krup/ka) 少し手伝ってください

旅行

11. สุวรรณภูมิอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ? (suwannaphoom yoo tee nai krup/ka?) スワンナプーム空港はどこにありますか?

12. ไปโรงแรมนี้ยังไงครับ/ค่ะ? (pairongrem nee yangngai krup/ka?) このホテルへはどう行けばいいですか?

13. ห้องว่างหรือเปล่าครับ/ค่ะ? (hongwang reuyang krup/ka?) 空き部屋はありますか?

14. คืนละกี่บาทครับ/ค่ะ? (khunlakibaht krup/ka?) 1泊いくらですか?

15. อยู่กี่คืนครับ/ค่ะ? (yookee kheun krup/ka?) 何泊ですか?

16. จองห้องไว้แล้วครับ/ค่ะ (jonghongwaileaw krup/ka) 部屋を予約しました

17. วิวทะเลครับ/ค่ะ (wiwthale krup/ka) 海の見える部屋です

18. มีอาหารเช้าไหมครับ/ค่ะ? (mee aahaanchao mai krup/ka?) 朝食はついていますか?

19. ที่จอดรถอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ? (teejotrot yoo tee nai krup/ka?) 駐車場はどこですか?

20. ห้างสรรพสินค้าอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ? (hangsanphapsadoo yoo tee nai krup/ka?) ショッピングモールはどこにありますか?

食事

21. ข้าวผัดครับ/ค่ะ (khaophat krup/ka) チャーハン

22. ผัดไทยครับ/ค่ะ (phatthai krup/ka) パッタイ

23. ต้มยำกุ้งครับ/ค่ะ (tomyamkung krup/ka) トムヤンクン

24. ส้มตำครับ/ค่ะ (somtam krup/ka) ソムタム

25. แกงเขียวหวานครับ/ค่ะ (gaengkheowan krup/ka) グリーンカレー

26. ขนมจีนครับ/ค่ะ (kanomchin krup/ka) カノムジン

27. ปอเปี๊ยะทอดครับ/ค่ะ (porpiathot krup/ka) 揚げ春巻き

28. กล้วยปิ้งครับ/ค่ะ (kluaiping krup/ka) 焼きバナナ

29. ไอศกรีมกะทิครับ/ค่ะ (aiscream kati krup/ka) ココナッツアイスクリーム

30. น้ำมะพร้าวครับ/ค่ะ (naammaphrao krup/ka) ココナッツジュース

その他

31. ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ? (hongnaam yoo tee nai krup/ka?) トイレはどこですか?

32. ช่วยโทรเรียกแท็กซี่ให้หน่อยครับ/ค่ะ (chue thorriateksihai noi noi krup/ka) タクシーを呼んでください

33. ปลั๊กไฟอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ? (phlaakfai yoo tee nai krup/ka?) コンセントはどこですか?

34. อินเทอร์เน็ตใช้ได้ไหมครับ/ค่ะ? (inthanet saidai mai krup/ka?) インターネットは使えますか?

35. พูดอังกฤษได้ไหมครับ/ค่ะ? (poodanggrit dai mai krup/ka?) 英語を話せますか?

36. ช่วยแปลให้หน่อยครับ/ค่ะ (chue plianhai noi noi krup/ka) 翻訳してください

37. วันนี้วันอะไรครับ/ค่ะ? (wanneewan arai krup/ka?) 今日は何曜日ですか?

38. กี่โมงแล้วครับ/ค่ะ? (keemongleaw krup/ka?) 何時ですか?

39. ฝนตกครับ/ค่ะ (fontok krup/ka) 雨が降っています

40. อากาศร้อนจังเลยครับ/ค่ะ (aagahtronjangloi krup/ka) 今日はとても暑いですね

緊急時

41. ช่วยด้วยครับ/ค่ะ! (chue uai krup/ka!) 助けてください!

42. ผม/ฉันป่วยครับ/ค่ะ (pom/chan puey krup/ka) 病気です

43. ผม/ฉันเจ็บครับ/ค่ะ (pom/chan jep krup/ka) 痛いです

44. ผม/ฉันหายใจไม่ออกครับ/ค่ะ (pom/chan haijaimaiork krup/ka) 息ができません

45. ผม/ฉันโดนทำร้ายครับ/ค่ะ (pom/chan don thamrai krup/ka) 襲われました

46. ไฟไหม้ครับ/ค่ะ! (faimai krup/ka!) 火事です!

47. แผ่นดินไหวครับ/ค่ะ! (phaendinwai krup/ka!) 地震です!

48. โทรแจ้งตำรวจให้หน่อยครับ/ค่ะ (thorjaengtamorathai noi noi krup/ka) 警察に通報してください

49. โทรเรียกรถพยาบาลให้หน่อยครับ/ค่ะ (thorriarotphayabanhai noi noi krup/ka) 救急車を呼んでください

50. ผม/ฉันหลงทางครับ/ค่ะ (pom/chan longthang krup/ka) 道に迷いました

その他

51. สวยจังเลยครับ/ค่ะ (suaijangloi krup/ka) とてもきれいです

52. น่ารักจังเลยครับ/ค่ะ (narakjangloi krup/ka) とてもかわいいです

53. เก่งจังเลยครับ/ค่ะ (kaengjangloi krup/ka) すごいですね

54. ขอบคุณสำหรับคำชมครับ/ค่ะ (khobkhun pharakamchom krup/ka) お褒めの言葉をありがとうございます

55. มีความสุขมากครับ/ค่ะ (meekwaamsukmak krup/ka) とても幸せです

56. โชคดีนะครับ/ค่ะ (chokdee na krup/ka) お幸せに

57. สวัสดีปีใหม่ครับ/ค่ะ (sawatdeepeemai krup/ka) 新年あけましておめでとうございます

58. ขอให้โชคดีในปีใหม่ครับ/ค่ะ (khawhaichokdeenaipeemai krup/ka) よい新年をお迎えください

59. วันเกิดปีนี้กี่ขวบครับ/ค่ะ? (wankeatpeeneekeekhwaap krup/ka?) 今年はおいくつになられますか?

60. สุขสันต์วันเกิดครับ/ค่ะ (sukhsanwankeat krup/ka) お誕生日おめでとうございます

61. กินอะไรดีครับ/ค่ะ? (gin arai dee krup/ka?) 何を食べるのがいいですか?

62. ผม/ฉันอยากกิน... ครับ/ค่ะ (pom/chan yakgin... krup/ka) ...が食べたいです

63. แพงไปครับ/ค่ะ (paengpai krup/ka) 高すぎます

64. ถูกจังเลยครับ/ค่ะ (thukjangloi krup/ka) とても安いですね

65. ผม/ฉันจะจ่ายเงินครับ/ค่ะ (pom/chan ja