正在加载

仁娜所学俄语摇篮曲的歌词究竟是啥

  • 作者: 张泽夕
  • 来源: 投稿
  • 2024-10-30

1、仁娜所学俄语摇篮曲的歌词究竟是啥

抱歉,我不知道这个问题的答案。

2、仁娜所学俄语摇篮曲的歌词究竟是啥歌

歌词:

Спи, моя радость, усни

В доме погасли огни

Звёзды на небе горят

Месяц гуляет в саду

Спят твои звери, уснул

Мишка, зайчик и петух

Спи, моя радость, усни

Глазки скорее сомкни

Баюшкибаю, баюшкибаю

Баюшкибаю, баюшкибаю

Баюшкибаю, баюшкибаю

Баюшкибаю, баюшкибаю

Перевод:

Спи, моя радость, засни

В доме погасли огни

Звёзды на небе горят

Месяц гуляет в саду

Спят твои звери, уснул

Мишка, зайчик и петух

Спи, моя радость, засни

Глазки скорее сомкни

Баюшкибаю, баюшкибаю

Баюшкибаю, баюшкибаю

Баюшкибаю, баюшкибаю

Баюшкибаю, баюшкибаю

3、俄语摇篮曲rauf faik

Рауф Файк: Русская колыбельная

Спи, мой милый, засыпай,

Баю, баю, бай.

Я спою тебе сейчас

Колыбельную в ночи.

Звёзды светят в вышине,

Млечный путь течёт во сне.

Засыпай скорей, мой друг,

Будет сон твой сладок, чуток.

Рано утром птички встанут,

Солнышко взойдёт.

Ты проснёшься, улыбнёшься,

Полный бодрости и сил.

Баю, баю, баюбай,

Баю, баюшкибаю.

Спи мой милый, засыпай,

Баю, баю, бай.

4、俄语歌摇篮曲背后的故事

“摇篮曲”的起源

“摇篮曲”(Колыбельная)是俄罗斯最著名的摇篮曲之一,其历史可以追溯到19世纪。这首歌的歌词最初是由一位名叫彼得·维亚泽姆斯基(Pyotr Vyazemsky)的诗人创作,然后由亚历山大·亚历山德罗夫(Alexander Alexandrov)谱曲。

歌词的含义

这首歌的歌词讲述了一个母亲给她的孩子唱的一首催眠曲。它描述了孩子的甜蜜睡眠,以及母亲对孩子的爱和保护。

音乐的特色

“摇篮曲”的音乐具有非常舒缓和镇定的效果。它以缓慢的节奏进行,旋律柔和,和声简单。

文化意义

“摇篮曲”在俄罗斯文化中具有重要的地位。它是一代又一代俄罗斯儿童熟悉的歌曲,被广泛认为是俄罗斯摇篮曲的典范。

背后的故事

有关“摇篮曲”创作背后的故事有很多不同的说法。一种说法是,维亚泽姆斯基是在看着自己的儿子入睡时写下这些歌词的。另一种说法是,他是在读了一位法国诗人的诗后受到启发的。

无论背后的故事是什么,“摇篮曲”都成为了一首经久不衰的催眠曲,为许多俄罗斯儿童带来了舒适和安全感。

歌词(英文翻译)

入睡吧,我的孩子,入睡吧,

你的母亲在这里,在你身边。

我会守着你,直到你进入梦乡,

我会保护你免受一切伤害。

入睡吧,我的孩子,入睡吧,

你的父亲与你同在,在你的枕边。

他会在黑暗中守护着你,

直到黎明的光芒照亮你。